Российский дипломат Михаил Галузин, освобожденный 7 августа от должности постпреда России при Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в Индонезии, возглавит российскую дипмиссию в Японии . Нынешнему послу в Токио Евгению Афанасьеву в мае исполнилось 70 лет - это предельный возраст для нахождения на госслужбе. Об этом «Известиям» рассказали дипломатические источники в российском внешнеполитическом ведомстве.

Как удалось узнать «Известиям» из нескольких дипломатических источников, Михаил Галузин, до последнего момента занимавший должность посла России в Индонезии и постоянного представителя России при АСЕАН, уже прошел процедуру одобрения в обеих палатах парламента в качестве нового российского посла в Японии .

57-летний Михаил Галузин - кадровый дипломат, владеющий японским и английским языками. У него уже есть опыт дипломатической работы в Стране восходящего солнца: в частности, в 2001–2008 годах он был советником-посланником в посольстве России в Токио.

В качестве посла России в Японии Михаил Галузин сменит другого кадрового дипломата, работающего на азиатском направлении с 1970-х годов, - Евгения Афанасьева, китаиста по образованию, у которого за плечами опыт работы послом не только в Японии, но также в Республике Корея и Таиланде.

Между тем на освобожденное Михаилом Галузиным место постпреда России при АСЕАН , согласно указу президента Владимира Путина, назначен Александр Иванов, выпускник МГИМО, индолог по образованию, владеющий бенгальским языком. Его официальное вступление в должность намечено самое раннее на середину сентября , рассказал «Известиям» источник в МИДе. Примечательно, что Александр Иванов не только преемник, но и предшественник Михаила Галузина: в 2007 году он уже был послом в Индонезии и по совместительству постпредом при АСЕАН, уступив эти должности в 2012 году Михаилу Галузину.

В этом году, к слову, постпредство России при АСЕАН впервые станет самостоятельной дипломатической единицей - официальное открытие постпредства в Джакарте пройдет в присутствии главы МИДа Сергея Лаврова уже сегодня.

А возглавить посольство в Индонезии, по данным собеседников «Известий», предложено директору Третьего департамента Азии МИД России Людмиле Воробьевой, в 2010–2015 годах возглавлявшей посольство в Малайзии.

Нынешние рокировки - делеко не единственные в МИДе за последние несколько месяцев. Как пояснили «Известиям» в МИДе , они связаны прежде всего с тем, что многие послы уже пробыли в загранкомандировках положенные по мидовскому регламенту 4–5 лет, а также с тем, что многие из высокопоставленных российских дипломатов достигли пенсионного возраста.

Этим летом Россия также сменила послов в целом ряде африканских стран, 7 августа от обязанностей постпреда РФ при международных организациях в Вене был освобожден Владимир Воронков - в сентябре он переходит в контртеррористическое управление ООН в качестве заместителя Генерального секретаря. Этой осенью, как уже сообщали «Известия», смена послов произойдет в таких ключевых европейских странах, как Германия и Франция.

Год)

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Михаи́л Ю́рьевич Галу́зин (род. 14 июня (19600614 ) ) - советский , российский дипломат.

Биография

Семья

Женат, имеет сына.

Дипломатический ранг

Напишите отзыв о статье "Галузин, Михаил Юрьевич"

Примечания

Ссылки

Посол рф в японии галузин. Галузин, михаил юрьевич. Абэ разрывается между Россией и Западом

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

Михаил Юрьевич Галузин
М. Ю. Галузин (в центре) в ходе встречи министров иностранных дел государств - участников Восточноазиатских саммитов (англ.) русск. (Пномпень , год)
с 11 октября
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
с 16 октября
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
с 25 октября
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в Папуа - Новой Гвинее
(по совместительству)
с 15 марта
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
Рождение: 14 июня (1960-06-14 ) (59 лет)
Образование:
Профессия: дипломат

Михаи́л Ю́рьевич Галу́зин (род. 14 июня (19600614 ) ) - советский , российский дипломат.

Биография

Семья

Женат, имеет сына.

Дипломатический ранг

Напишите отзыв о статье "Галузин, Михаил Юрьевич"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Галузин, Михаил Юрьевич

– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.

В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.

«В. М. Галузин Разработка котлованов в мягких грунтах Методические указания Санкт-Петербург УДК 624.132.3 В. М. Галузин. Разработка котлованов в мягких грунтах. Методические...»

В. М. Галузин

Разработка котлованов в мягких грунтах

Методические указания

Санкт-Петербург

УДК 624.132.3

В. М. Галузин. Разработка котлованов в мягких грунтах. Методические указания. Кафедра

технологии, организации и экономики строительства. Инженерно-строительный факультет

СПбГТУ. с, 7 илл.

В работе рассмотрены основные технологические процессы при разработке котлована в

определения их производительности. В указаниях не рассматриваются мероприятия по водоотводу, креплению откосов и другие сопутствующие работы.

Предназначена для студентов инженерно-строительного факультета, выполняющих курсовые проекты по технологии земляных работ или соответствующий раздел дипломного проекта.

Изложение методических указаний в электронной версии выполнил А. Г. Вегера.

Библиогр.: 1 назв.

1. Определение объёма котлована.

Для определения объёма котлована можно использовать различные формулы, наиболее простой и удобной представляется следующая:

H Vк = [ м 3 ] Где Vк – объём котлована, м3;

H – глубина котлована, м;

a и b – размеры дна котлована, м;

a1 и b1 – размеры котлована поверху, м.

Определение размеров котлована поверху a1 и b1 иллюстрирует рис. 1. Размеры котлована понизу a и b и глубина котлована H обычно известны.



Рис 1. К определению объёма котлована.

Так как по определению коэффициента заложения откоса:

m=L/H, то L=mH, тогда a1=a+2mH, b1=b+2mH.

Величина коэффициента заложения откоса «m» может быть принята из таблицы 1.

Коэффициент заложения откоса котлована в мягких необводнённых грунтах Таблица 1 Грунт Глубина котлована H, м 2…4 5…6 7…8 гравий, песок 1,0 1,1 1,2 Супесь 0,8 0,9 1,0 Суглинок 0,6 0,7 0,8 Глина 0,4 0,5 0,6 Временные котлованы (на строительный сезон) глубиной до 2 м в связных сухих грунтах можно устраивать с вертикальными стенками.

Очевидно, что объём растительного слоя Vрс=a1b1hрс [м3] где hрс – толщина растительного слоя, м Объём грунта, подлежащего разработке Vр=Vк – Vрс [м3] Не следует определять объёмы Vк, Vр и Vрс с точностью, которою дают вычисления на калькуляторе. Например, результат вычислений Vк=94248,624 м3 запишем Vк=94250 м3 соответственно 137652,08 м3 - 1376

–  –  –

2. Снятие растительного слоя.

При использовании экскаваторов для разработки грунта котлована снятие растительного слоя обычно выполняют бульдозеры 10 т тяги. Работу целесообразно осуществить по схеме, показанной на рис. 2.

–  –  –

Рис 3. Схема экскаваторных проходок при разработке котлована.

Наклонный въезд в котлован (обычно с уклоном i=10%) экскаватор обратная лопата разрабатывает в том случае, если в соответствии со схемой организации работ в котлован предусмотрен въезд автотранспорта, колёсных или гусеничных машин. Для прямой лопаты устройство наклонного входа в котлован является первой и обязательной стадией его разработки: экскаватор начинает разрабатывать грунт ниже отметки стояния, постепенно заглубляясь до отметки Hp в конце наклонного входа – на границе подошвы котлована.

Очевидно, что разработка грунта должна быть начата от будущей подошвы котлована на расстоянии L=Hр/0,1. Учитывая трудность разработки грунта ниже уровня стояния (особенно грунта III группы), можно выполнить проходку въезда в котлован до глубины 6 м обратной лопатой, а дальнейшую проходку въезда и разработку инженерной траншеи необходимой ширины – основным экскаватором прямая лопата. При необходимости дополнительный объём разрабатываемого грунта легко определить, зная величины длины въезда Lв, его ширины (равной ширине пионерной траншеи понизу bпт), отметки дна котлована Hр и коэффициента заложения откоса “m”.

3.2. Разработка котлована экскаватором обратная лопата.

Разработка пионерной траншеи начинается от меньшей стороны котлована (a1);

экскаватор, двигаясь назад, от забоя, разрабатывает и подаёт грунт в автосамосвалы, располагающиеся с двух сторон от траншеи. Размеры пионерной траншеи обычно принимают (рис. 4)

Ширина понизу bПТ = 1,5 … 2,0 м;

Ширина поверху BПТ = bПТ + 2mHР.

Рис 4. Пионерная траншея и боковой забой обратной лопаты.

Дальнейшую разработку котлована ведут открытыми боковыми проходками, когда ковш при разработке первого бокового забоя не затрагивает противоположный откос пионерной траншеи. Основания временных откосов боковых проходок принимаем равными mHр, ширину бокового забоя поверху и понизу можно принять одинаковыми – BБЗ = 1,3*Rкоп max где Rкоп max– наибольший радиус копания Возможна реализация и других схем разработки котлована. Например, экскаватор разрабатывает пионерную траншею вдоль одной из длинных сторон котлована, а затем последовательными боковыми проходками разрабатывает остальной массив грунта.

Рассмотрим пример работы экскаватора обратная лопата. Требуется разработать котлован с размерами a=50 м, b=80 м, глубиной H=6 м в супесчаном грунте; толщина растительного слоя hРС =0,3 м (HР=6,0-0,3=5,7 м). Принимаем m=0,9 м и определяем размер меньшей стороны котлована поверху a1.

a1=a + 2mHР=50 + 2*0,9*5,7 = 60,3 м Определим Hкоп max = Hр/0,7=5,7/0,7=8,1 м.

По приложению (таблица 1) принимаем экскаватор ЭО-5122 с объёмом ковша q=1,25 м3, Hкоп max=8,6 м, Rкоп max=11,8 м.

Определим размеры пионерной траншеи BПТ= 2 м, BПТ = bПТ+ 2mHр = 2+2*0,9*5,7 = 12,3 м Ширина бокового забоя BБЗ = 1,3 Rкоп max = 1,3*11,8=15,3 м.

Определим количество боковых забоев

–  –  –

Остаток в 2,1 м может быть распределён на три боковых забоя, т.е.

BБЗ=15,3 + 2,1/3 = 16,0 м Таким образом, разработка котлована будет осуществляться пионерной траншеей с размерами поверху BПТ = 12,3 м и понизу 2 м, и тремя боковыми забоями с размерами поверху и понизу BБЗ = 16,0 м (см. рис. 5).

–  –  –

Простой расчёт позволяет определить, что ось пионерной траншеи будет сдвинута относительно оси котлована на расстояние с = 30,2 – (16,0 + 6,2) = 8 м.

(или понизу - 25-17=8 м) Остаток при определении количества боковых забоев (2,1 м) может быть также отнесён к ширине пионерной траншеи поверху, которая в таком случае будет ещё более “открытой”, с более пологими откосами. При значительной величине остатка (более половины BБЗ) можно увеличить количество боковых забоев на один, в таком случае ширина каждого бокового забоя BБЗ будут несколько меньше расчётной величины 1,3 Rкоп max, что не вызовет какихлибо трудностей при работе экскаватора; очевидно, что отклонение ширины бокового забоя на 0,1Rкоп max, т.е. в пределах BБЗ = (1,2…1,4) Rкоп max вполне допустимо.

3.3. Разработка котлована экскаватором прямая лопата.

Пионерную траншею, являющуюся продолжением наклонного входа в котлован, можно разрабатывать как узким (ширина забоя поверху BПТ 1,5Rкоп max), так и нормальным (BПТ = [(1,6…1,9) Rкоп max) лобовым забоем. Обычно используют нормальный забой, при котором облегчается маневрирование и установка под нагрузку автосамосвалов, угол поворота при разгрузке ковша, как и при работе в боковом забое, равен 90°, что позволяет считать производительность экскаватора при разработке лобового и бокового забоев одинаковой.

Ширину пионерной траншеи понизу принимают равной двум радиусам копания на уровне стояния BПТ = 2RСТ Расчёты показывают, что при выполнении изложенных выше рекомендаций по размерам пионерной траншеи мы получаем очень крутые откосы (m = 0,4…0,5), что недопустимо по условиям безопасности работ.

Поэтому, принимая bПТ = 2RСТ, следует вместе с тем разрабатывать максимально широкую траншею поверху и принять BПТ = 2RСТ (для всех грунтов), допуская возможность оползня верхней части откоса в процессе разработки грунта.

–  –  –

5. Уплотнение дна котлована.

Заключительным этапом работ по устройству котлована является уплотнение его дна. Для уплотнения связного грунта обычно используют пневмошинные самоходные катки, для уплотнения несвязного – вибрационные гладковальцевые или комбинированные (вибровалец + пневматики) самоходные катки. Так как при экскавации и планировке плотная природная структура грунта нарушается на глубину не более 20 см, считаем, что именно такой толщины должен быть уплотняемый слой.

Для расчётов используем формулу для определения производительности катка:

–  –  –

Если очевидно, что из общего срока работ операция по снятию растительного слоя занимает слишком много времени (более 10…15 %), можно принять два бульдозера, которые будут работать симметрично и одновременно. Количество машино-смен при этом не изменится, но сроки выполнения операции (в графе “рабочие дни”) уменьшатся в 2 раза.

Можно уточнить количество бульдозеров и после определения продолжительности других работ.

а) разработка грунта котлована экскаватором; подход к оформлению этой операции аналогичен – определяем П см = П ч * 8, зная объём грунта, определяем требуемое для его э э

–  –  –

Выше уже указывалось, что если условия производства работ при разработке пионерной траншеи и бокового забоя одинаковы (нормальный лобовой забой, угол поворота экскаватора на разгрузку ковша в обоих забоях 90), расчёты ведутся на весь объём работ.

Если принят узкий лобовой (BПТ 1,5 Rкопmax) для экскаватора прямая лопата, то расчёты времени работы экскаватора и автосамосвалов следует вести раздельно для объёма грунта, разрабатываемого при лобовой проходке, и остального объёма котлована, разрабатываемого боковыми проходками. Очевидно, что объём пионерной траншеи Bпт + bпт Vпт = * H р * b [ м 3 ], При необходимости можно также учесть и объём грунта наклонного входа в котлован.

Если объём котлована большой и продолжительность работы экскаватора не обеспечивает его разработку в заданные сроки (даже при использовании двух бульдозеров на снятии растительного слоя), следует использовать два экскаватора. При использовании обратной лопаты второй экскаватор может начать разработку пионерной траншеи с другого конца одновременно с первым, после чего каждый экскаватор разрабатывает боковые забои с разных сторон пионерной траншеи.

При использовании прямой лопаты второй экскаватор включается в разработку бокового забоя после устройства въезда и проходки части пионерной траншеи первым экскаватором.

При любом варианте работ потребное количество машино-смен работы экскаватора не меняется, сокращаются лишь сроки выполнения работы (графа “рабочие дни”);

в) транспортировка грунта автосамосвалами; так как известно количество автосамосвалов, обслуживающих экскаватор, количество машино-смен автосамосвалов в любом варианте (1 или 2 экскаватора) равно произведению количества машино-смен экскаватора (экскаваторов) на количество обслуживающих его самосвалов

–  –  –

При составлении календарного графика следует также учесть следующее:

Если продолжительность работы машины на данной операции невелика (планировка, уплотнение), то на графике показываем одну или половину машино-смены, в графе “количество машино-смен” указываем точно 0,8 маш-см, 0,3 маш-см и т.п.;

В графе “используемые машины и их количество” следует писать подробно, например: “Бульдозер Д3-18, 2 шт.” (при снятии растительного слоя), “Экскаватор прямая лопата ЭО-4121 с q = 1,0 м3, 1 шт” (на разработке грунта), “Автосамосвалы МАЗ 503 г/п 8 т, 4 шт” (на транспортировке грунта), “Бульдозер Д3-18, 1 шт.” (на планировке), “Пневмошинный самоходный каток ДУ-29, 1 шт” (на уплотнении).

Литература

Похожие работы:

«СУНЦОВ АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ СНИЖЕНИЕ НЕРАВНОМЕРНОСТИ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ НАГРУЗКИ В ЗАЦЕПЛЕНИЯХ КОЛЕС ПЛАНЕТАРНОЙ ПЕРЕДАЧИ ЗА СЧЕТ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПАРАМЕТРОВ КОНСТРУКЦИИ Специальность 05.02.02 – "Машиноведение, системы приводов и детали машин" Диссертация на с...»

с 11 октября
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
с 16 октября
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
с 25 октября
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
с 15 марта
Предшественник: Александр Анатольевич Иванов
Преемник: в должности
Вероисповедание:
Рождение: 14 июня (1960-06-14 ) (59 лет)
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Смерть: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Место погребения: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Династия: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Имя при рождении: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Отец: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Мать: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Супруг: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Дети: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Партия: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Образование:
Учёная степень: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Профессия: дипломат
Сайт: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Автограф: Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
Монограмма : Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Галузин, Михаил Юрьевич

– Я подумала, что им необходимо встретиться с тобою. Ты могла бы помочь им в том, чего не могу я. Мне кажется, они этого стоят. Но ты прости, если я ошиблась... – и уже обращаясь к нам, радостно добавила: – Вот, милые, и моя мама! Её зовут Изидора. Она была самой сильной Видуньей в то страшное время, о котором мы с вами только что говорили.
(У неё было удивительное имя – Из-и-до-Ра.... Вышедшая из света и знания, вечности и красоты, и всегда стремящаяся достичь большего... Но это я поняла только сейчас. А тогда меня просто потрясло его необычайное звучание – оно было свободным, радостным и гордым, золотым и огненным, как яркое восходящее Солнце.)
Задумчиво улыбаясь, Изидора очень внимательно всматривалась в наши взволнованные мордашки, и мне вдруг почему-то очень захотелось ей понравиться... Для этого не было особых причин, кроме той, что история этой дивной женщины меня дико интересовала, и мне очень хотелось во что бы то ни стало её узнать. Но я не ведала их обычаев, не знала, как давно они не виделись, поэтому сама для себя решила пока молчать. Но, видимо не желая меня долго мучить, Изидора сама начала разговор...
– Что же вы хотели знать, малые?
– Я бы хотела спросить вас про вашу Земную жизнь, если это можно, конечно же. И если это не будет слишком больно для вас вспоминать... – чуточку стесняясь, тут же спросила я.
Глубоко в золотых глазах засветилась такая жуткая тоска, что мне немедля захотелось взять свои слова обратно. Но Анна, как бы всё понимая, тут же мягко обняла меня за плечи, будто говоря, что всё в порядке, и всё хорошо...
А её красавица мать витала где-то очень далеко, в своём, так и не забытом, и видимо очень тяжёлом прошлом, в котором в тот миг блуждала её когда-то очень глубоко раненая душа... Я боялась пошевелиться, ожидая, что вот сейчас она нам просто откажет и уйдёт, не желая ничем делиться... Но Изидора наконец встрепенулась, как бы просыпаясь от ей одной ведомого, страшного сна и тут же приветливо нам улыбнувшись, спросила:
– Что именно вы хотели бы знать, милые?
Я случайно посмотрела Анну... И всего лишь на коротенькое мгновение почувствовала то, что она пережила. Это было ужасно, и я не понимаю, за что люди могли вершить такое?! Да и какие они после этого люди вообще?.. Я чувствовала, что во мне опять закипает возмущение, и изо всех сил старалась как-то успокоиться, чтобы не показаться ей совсем уж «ребёнком». – У меня тоже есть Дар, правда я не знаю насколько он ценен и насколько силён... Я ещё вообще почти ничего о нём не знаю. Но очень хотела бы знать, так как теперь вижу, что одарённые люди даже гибли за это. Значит – дар ценен, а я даже не знаю, как его употреблять на пользу другим. Ведь он дан мне не для того, чтобы просто гордиться им, так ведь?.. Вот я и хотела бы понять, что же с ним делать. И хотела бы знать, как делали это вы. Как вы жили... Простите, если это кажется вам не достаточно важным... Я совсем не обижусь, если вы решите сейчас уйти.
Я почти не соображала, что говорю и волновалась, как никогда. Что-то внутри подсказывало, что эта встреча мне очень нужна и, что я должна суметь «разговорить» Изидору, как бы не было нам обоим от этого тяжело...
Но она, как и её дочь, вроде бы, не имела ничего против моей детской просьбы. И уйдя от нас опять в своё далёкое прошлое, начала свой рассказ...
– Был когда-то удивительный город – Венеция... Самый прекрасный город на Земле!.. Во всяком случае – мне так казалось тогда...
– Думаю, вам будет приятно узнать, что он и сейчас ещё есть! – тут же воскликнула я. – И он правда очень красивый!
Грустно кивнув, Изидора легко взмахнула рукой, как бы приподнимая тяжёлый «завес ушедшего времени», и перед нашим ошеломлёнными взорами развернулось причудливое видение...
В лазурно-чистой синеве неба отражалась такая же глубокая синева воды, прямо из которой поднимался удивительный город... Казалось, розовые купола и белоснежные башни каким-то чудом выросли прямо из морских глубин, и теперь гордо стояли, сверкая в утренних лучах восходящего солнца, красуясь друг перед другом величием бесчисленных мраморных колонн и радостными бликами ярких, разноцветных витражей. Лёгкий ветерок весело гнал прямо к набережной белые «шапочки» кудрявых волн, а те, тут же разбиваясь тысячами сверкающих брызг, игриво омывали, уходящие прямо в воду, мраморные ступеньки. Длинными зеркальными змеями блестели каналы, весело отражаясь солнечными «зайчиками» на соседних домах. Всё вокруг дышало светом и радостью... И выглядело каким-то сказочно-волшебным.
Это была Венеция... Город большой Любви и прекрасных искусств, столица Книг и великих Умов, удивительный город Поэтов...
Я знала Венецию, естественно, только по фотографиям и картинам, но сейчас этот чудесный город казался чуточку другим – совершенно реальным и намного более красочным... По-настоящему живым.
– Я родилась там. И считала это за большую честь. – зажурчал тихим ручейком голос Изидоры. – Мы жили в огромном палаццо (так у нас называли самые дорогие дома), в самом сердце города, так как моя семья была очень богата.
Окна моей комнаты выходили на восток, а внизу они смотрели прямо на канал. И я очень любила встречать рассвет, глядя, как первые солнечные лучи зажигали золотистые блики на покрытой утренним туманом воде...
Заспанные гондольеры лениво начинали своё каждодневное «круговое» путешествие, ожидая ранних клиентов. Город обычно ещё спал, и только любознательные и всеуспевающие торговцы всегда первыми открывали свои ларьки. Я очень любила приходить к ним пока ещё никого не было на улицах, и главная площадь не заполнялась людьми. Особенно часто я бегала к «книжникам», которые меня очень хорошо знали и всегда приберегали для меня что-то «особенное». Мне было в то время всего десять лет, примерно, как тебе сейчас... Так ведь?

Новый посол Российской Федерации в Японии Михаил Галузин в своем первом интервью российским СМИ рассказал корреспонденту РИА Новости Ксении Нака о тех задачах, которые стоят перед двумя странами в этом году, о новых направлениях сотрудничества и планах двусторонних визитов, а также о том, что должно сделать этот год особым в отношениях Москвы и Токио.

— Как вы оцениваете российско-японские отношения на современном этапе? Как они могут развиваться в ближайшее время, в обозримом будущем?

— Мне, как новому послу России в Японии, конечно же, очень приятно, что мое вступление в эту должность произошло в очень важный период для российско-японских отношений, а именно в период их динамичного поступательного развития. Эта устойчивая позитивная динамика двусторонних отношений достигнута в первую очередь благодаря контактам лидеров наших стран — президента Российской Федерации Владимира Путина и премьер-министра Японии Синдзо Абэ. Достаточно вспомнить о том, что наши лидеры только в прошлом году встречались четыре раза. Это было в апреле в Москве во время визита господина Абэ в нашу страну, в июле на саммите "двадцатки" в Гамбурге, в сентябре во время поездки господина Абэ в Россию во Владивосток для участия в Восточном экономическом форуме и, наконец, в ноябре прошлого года в Дананге на полях саммита АТЭС во Вьетнаме. Такой график переговоров на высшем уровне позволил руководителям наших стран обсудить весь комплекс актуальных двусторонних и международных вопросов. До этого в декабре 2016 года состоялся официальный визит президента России в Японию. То есть эти встречи, их результаты, договоренности высших руководителей задают устойчивую поступательную динамику и позитивную тональность наших отношений, и в этом их огромное значение. То, что мы видим в конкретных сферах наших отношений, их развитие — все это воплощение договоренностей лидеров, результат совместной работы сторон по реализации этих договоренностей. Положительные результаты налицо.

— Какие направления двустороннего взаимодействия в политической сфере и в области обеспечения безопасности, на ваш взгляд, заслуживают наибольшего внимания?

— Сегодня, если говорить о политической сфере наших отношений, мы видим очень серьезную активизацию диалога по всем направлениям, заметное углубление взаимопонимания и доверия между Россией и Японией, в том числе в такой важной сфере, как обеспечение безопасности. На фоне сегодняшней международной обстановки особенно важно, что возобновили ключевой формат общения в этой сфере — переговоры в формате "2+2" с участием министров обороны и министров иностранных дел. Эти консультации состоялись, как вы знаете, в Токио в прошлом году. Мы восстановили контакты в такой важнейшей сфере, как военная. В прошлом году в Японии побывали начальник Генерального штаба Вооруженных сил России генерал армии Валерий Герасимов и командующий сухопутными войсками генерал-полковник Олег Салюков. Мы поддерживали и поддерживаем очень серьезные контакты по линии министерства иностранных дел. Регулярно встречаются главы внешнеполитических ведомств Сергей Викторович Лавров и его японский коллега Таро Коно. В ноябре господин Коно посетил Россию.

Недавно, в феврале, на полях конференции по безопасности в Мюнхене состоялась еще одна встреча Сергея Викторовича с господином Таро Коно. То есть наши министры постоянно сверяют часы в том, что касается масштабных совместных усилий по реализации договоренностей наших лидеров. Очень серьезная работа проведена по углублению диалога по линии советов безопасности России и Японии. Состоялись консультации с участием Николая Платоновича Патрушева — секретаря Совета Безопасности России и его японского коллеги Сетаро Яти. В результате под эгидой советов безопасности сформировано несколько каналов диалога по таким актуальным темам, как борьба с терроризмом, коррупцией, отмыванием денег, наркотрафиком. Ведутся предметные консультации по межмидовской линии в рамках стратегического диалога на уровне первых заместителей министров иностранных дел. Этот формат будет продолжен в нынешнем году. Получат продолжение и консультации по стратегической стабильности на уровне заместителей министров иностранных дел. Над всем этим мы сейчас активно работаем.

Как развивается торговля и экономическое сотрудничество между нашими странами?

— Серьезные позитивные подвижки наметились в нашей торговле, которая в прошлом году возросла на 13% и достигла отметки более чем 18 миллиардов долларов. Конечно, здесь есть еще над чем работать, потому что этот показатель гораздо меньше того, что мы имели еще в относительно недавнем прошлом — более 30 миллиардов долларов, но тем не менее позитивная динамика после заметного спада в торговле налицо.

Конечно, нам еще много нужно сделать для увеличения масштабов и повышения качества нашего инвестиционного сотрудничества. И здесь я хотел бы с удовлетворением отметить, что очень активно функционируют форматы и механизмы нашего диалога по торгово-экономической проблематике. Прежде всего речь идет о российско-японской межправкомиссии по торгово-экономическим вопросам. Ее возглавляют первый заместитель председателя правительства России Игорь Иванович Шувалов и министр иностранных дел Японии. Есть целый ряд других министерских форматов. Все они активно функционируют. Важно, что наша совместная работа с японской стороной по углублению торгово-экономического сотрудничества активно проводится в Дальневосточном регионе России, который непосредственно соседствует с Японией и где, конечно же, открываются широкие возможности для взаимодействия прежде всего в результате создания территорий опережающего развития. Этим задачам был подчинен и День японского инвестора, который прошел в декабре 2017 года во Владивостоке по инициативе заместителя председателя правительства России Юрия Трутнева. То есть делается многое, и я очень надеюсь, что эти усилия дадут результат в виде серьезных новых инвестиционных проектов, а такие вырисовываются.

— Какие направления экономического сотрудничества двух стран из "Плана 8-ми пунктов" премьер-министра Абэ или другие, так как мы знаем, что этот список расширяется, вы считаете наиболее перспективными или наиболее близкими к реализации?

— Это прежде всего проекты в энергетической сфере, но не только. Есть целый ряд перспективных направлений в научно-технологическом секторе, в здравоохранении, медицине, промышленности. То есть у нас очень хорошие возможности, важно их эффективно задействовать к взаимной выгоде и в интересах обеих сторон. У нас очень серьезное и взаимовыгодное сотрудничество с Японией в сфере энергетики. Это, по сути, стратегическое сотрудничество в области обеспечения энергетической безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целом и Японии в частности. Как вы знаете, мы имеем такой серьезный результат этого сотрудничества, как создание крупнейшего в Азии комбината по сжижению природного газа на Сахалине. Это производство покрывает около 8% потребностей Японии в данном виде энергоносителей, а сейчас, как вы знаете, сжиженный природный газ потребляется в Японии все шире и шире.

Есть в этой сфере и другие потенциальные проекты. Это Ямал СПГ, Арктик СПГ, строительство комбината СПГ "Дальний Восток". Эта тема очень перспективна. Кроме того, мы можем сотрудничать в строительстве энергомоста Сахалин-Хоккайдо. С этим связано и транспортное сотрудничество. Это может быть не только энергомост, но и железнодорожный переход Сахалин-Хоккайдо, строительство которого значительно расширило бы возможности наших стран в торговле за счет создания транспортного коридора по скоростной бесшовной доставке товаров между Японией, Средней Азией, Россией и Европой. Это удешевило бы транспортные расходы, повысило привлекательность и многовариантность туристических маршрутов и в конечном счете конкурентоспособность соответствующих секторов наших экономик.

Имеются и другие направления, кооперация в которых имеет все шансы положительно сказаться на конкурентоспособности продукции обеих стран. Я имею в виду такие высокотехнологичные области, как создание сверхзвукового пассажирского самолета, высокоскоростного грузового железнодорожного транспорта, атомная энергетика, цифровизация экономики и другие. То есть перспективы у нас очень и очень широкие.

Кроме того, мы и деловые круги наших стран работаем над тем, чтобы создавать серьезные промышленные производства на основе японских инвестиций. Так, уже практически все японские автомобилестроительные компании имеют свои производства в России. И мы надеемся, что эта работа тоже будет продолжена. У нас есть очень серьезные наметки в области медицины. Речь идет, например, о создании российско-японских клиник в Москве и Хабаровске.

Новая сфера для наших отношений — это сотрудничество в области сельского хозяйства. Я был глубоко впечатлен активным участием России, российских производителей сельхозпродукции в прошедшей на днях выставке FOODEX JAPAN-2018. Увидел, что мы предлагаем и уже поставляем сюда, пусть пока и в небольших количествах, такую продукцию, как гречневая крупа, макаронные изделия, пшеница, вина, шоколадные изделия. Это очень интересная и перспективная сфера сотрудничества, поскольку речь идет о продовольственной безопасности и обеспечении продовольствием. И это улица с двусторонним движением. Вы знаете, что японские инвесторы вкладывают свои средства в создание тепличных хозяйств в России, например в Хабаровском крае и Якутии.

Что выделяет нынешний год с точки зрения расширения взаимных контактов России и Японии?

— Могу сказать, что этот год для наших отношений особый. Прежде всего будет продолжен диалог на высшем уровне. Достойно высокой оценки то, что премьер-министр Японии согласился принять участие в Петербургском международном экономическом форуме в мае этого года, а также в запуске уникального российско-японского проекта — перекрестных Годов России и Японии: Года России в Японии и Года Японии в России. Рассчитываем, что в мае, когда господин Абэ прибудет с визитом в Россию, состоится церемония их открытия. Это принципиально новое начинание в российско-японских отношениях. Мероприятия, которых в рамках перекрестного года насчитывается несколько сотен, будут охватывать такие сферы, как торгово-экономическое, научно-технологическое и образовательное сотрудничество, культурные и гуманитарные обмены, спортивные связи, кооперация по линии регионов. Надеюсь, что это послужит комплексной презентации в Японии и в России всего многообразного потенциала нашего взаимодействия и тех уникальных возможностей, которые имеются в России и в Японии для полнокровного, широкого, взаимообогащающего сотрудничества в самых различных сферах.

Каков график двусторонних контактов на ближайшее время?

— Визит Сергея Викторовича Лаврова в Японию, который состоится в марте, то есть в самое ближайшее время, во многом будет посвящен подготовке предстоящей российско-японской встречи на высшем уровне. Министры обсудят весь спектр вопросов двусторонних связей прежде всего под углом зрения подготовки к визиту премьер-министра Японии в Россию.

— Какие еще темы будут обсуждаться в ходе визита главы МИД России в Японию? Будет ли затронут вопрос мирного договора?

— Эта тема обсуждается и на высшем уровне, и на уровне министров иностранных дел, и на уровне заместителей министров, у нас есть переговорный формат. Как сказал президент России Владимир Путин, Япония наш важный и перспективный партнер, с которым мы готовы вместе решать любые, даже самые сложные вопросы на основе взаимного уважения, равноправия и учета интересов друг друга. Именно так мы подходим к проблеме мирного договора.

Сегодня мы с японскими коллегами сосредоточились на рассмотрении возможностей запуска совместной хозяйственной деятельности на южных Курильских островах. Как вы знаете, эти вопросы обсуждаются в рамках двух рабочих групп. Одна — по содержанию проектов сотрудничества на островах, другая группа — по организационно-логистическим вопросам, связанным с темой налаживания свободного приграничного передвижения между Сахалином и Хоккайдо. В настоящее время определены пять основных направлений возможной совместной хозяйственной деятельности на островах: ветроэнергетика, туризм, переработка бытовых отходов, марикультура, тепличное хозяйство. Диалог продолжается, он ведется в профессиональной, взаимоуважительной манере, он нацелен на запуск совместных проектов на Южных Курилах. И, конечно же, это будет способствовать дальнейшему улучшению общей атмосферы российско-японских отношений, в том числе вокруг диалога по проблеме мирного договора.

— Во время визита в Японию министра иностранных дел России Сергея Лаврова будет ли затрагиваться тема поддержания безопасности в регионе, а именно обеспокоенности России в связи с планами Японии размещения системы американской противоракетной обороны "Иджис Эшор" (Aegis Ashore)?

— Всякий раз, когда встречаются главы внешнеполитических ведомств России и Японии, высшие руководители двух стран, обсуждается актуальная международная тематика. Прежде всего под углом зрения поиска путей взаимодействия между Россией и Японией в решении тех или иных вопросов глобальной и региональной повестки дня. Конечно, сейчас трудно предсказать, какие конкретные вопросы будут обсуждаться, но я надеюсь, что будет продолжено обсуждение возможностей российско-японского взаимодействия в создании современной архитектуры безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которая была бы основана на принципах равноправия и неделимости безопасности, что означает недопустимость укрепления собственной безопасности за счет безопасности других государств.

Что касается глобальной системы противоракетной обороны США, то, конечно, планы размещения таких элементов такой системы в Азиатско-Тихоокеанском регионе вызывают у нас озабоченность. Подчеркну, что не связываем какие-либо риски с Японией. Но мы связываем их с элементами глобальной ПРО США, которые размещаются на территории некоторых азиатских стран, в Японии и Южной Корее прежде всего. Вот здесь мы видим причину для озабоченности, потому что упомянутая вами "Иджис Эшор" допускает возможность снаряжения ее не только ракетами-перехватчиками, но и крылатыми ракетами. А это уже наступательное оружие, и это было бы нарушением российско-американского договора по ракетам средней и меньшей дальности.

Будет ли обсуждаться проблематика Корейского полуострова?

— Согласен, что было бы весьма логично, если бы была обсуждена тематика Корейского полуострова особенно в свете последних событий, в том числе в межкорейском диалоге. Как известно, Россия и наш стратегический партнер Китай всегда последовательно выступали за то, чтобы обе стороны в нынешней ситуации на Корейском полуострове проявляли взаимную сдержанность, а именно воздерживались от масштабных военных демонстраций и приготовлений в районе Корейского полуострова. Я имею в виду заморозку крупных военных учений США и их военных союзников вблизи Корейского полуострова, с одной стороны, а с другой — прекращение КНДР ядерных и ракетных испытаний. Это формировало бы атмосферу для возобновления диалога с целью поиска решения ядерной проблемы Корейского полуострова, северокорейской ядерной проблемы мирными политико-дипломатическими средствами. Очевидно, что любое военное решение означало бы катастрофические последствия для региона и сопредельных с Корейским полуостровом стран. Поэтому я полагаю, что эта тема тоже будет обсуждаться.

Помимо всего вышесказанного, в чем еще вы видите основные задачи посольства России?

— Одна из важнейших задач посольства, если говорить о его деятельности, это оказание содействия российским соотечественникам, находящимся в Японии. И здесь я хотел бы заверить россиян, находящихся в Японии, в том, что мы и далее продолжим активную комплексную работу по защите законных прав и интересов наших соотечественников в этой стране. Посольство, его консульский отдел всегда открыты, в любое время суток, и это не преувеличение, для того, чтобы наши граждане могли обратиться либо непосредственно придя в посольство, либо по телефону, либо по электронной почте, через интернет. Мы откликаемся и будем откликаться на все обращения. Будем последовательно оказывать содействие в защите законных прав и интересов российских граждан в Японии.

В эти дни, когда предстоят выборы президента Российской Федерации, я хотел бы сказать о том, что созданные в посольстве, а также в генеральных консульствах России в Осаке, Саппоро и Ниигате участковые избирательные комиссии провели и продолжают вести масштабную работу по предоставлению россиянам, находящимся в Японии, возможности воспользоваться своим конституционным правом и проголосовать 18 марта. С 8 до 20 часов будут работать участковые избирательные комиссии, и каждый россиянин при предъявлении внутреннего или заграничного паспорта будет иметь возможность проголосовать. Поэтому мы говорим всем россиянам, находящимся в Японии, что возможность проголосовать для них есть и в Токио, и в Саппоро, и в Осака, и в Ниигате. Мы также обеспечили возможность для досрочного голосования в городах Цукуба (в префектуре Ибараки — ред.), Мунаката (в префектуре Фукуока — ред.), Тояма (в одноименной префектуре — ред.). Будет еще возможность для Хакодате (на Хоккайдо — ред.) 17 марта. Все возможности проголосовать для россиян, находящихся в Японии, имеются. Мы провели большую работу по оповещению наших граждан о предстоящих выборах — по электронной почте, по телефону, через социальные сети — с тем, чтобы люди знали, где и когда можно проголосовать. Активно задействуем и такой механизм, как электронный учет российских граждан.

Сейчас у нас на консульском учете состоит более четырех тысяч человек по Японии. Конечно же, тем, кто стоит на консульском учете, мы могли быстрее донести информацию о выборах. В этой связи хотел бы рекомендовать соотечественникам, находящимся в Японии, по возможности становиться на консульский учет. Сделать это можно и удаленно. Для этого необязательно приходить в посольство. Мы понимаем, что люди могут жить далеко от российских загранучреждений, у всех масса дел, поэтому можно воспользоваться соответствующим разделом сайта посольства под названием "Консульский учет". Российский гражданин может зайти в этот раздел, открыть анкету, разработанную консульским департаментом МИДа, внести свои данные и указать те консульские учреждения, где он или она хотели бы быть на консульском учете. Это важно, потому что как, например, показали события семилетней давности (землетрясение и цунами на северо-востоке Японии и авария на АЭС "Фукусима-1" 11 марта 2011 года — ред.), лучше, когда мы имеем актуализированную контактную информацию на случай непредвиденных обстоятельств, например сильного землетрясения.

Процедуры голосования на выборах президента России на сей раз значительно упрощены. Например, теперь не требуется брать открепительные талоны, то есть соотечественники, которые намерены проголосовать вне своего избирательного участка по месту регистрации, могли до 12 марта представить заявление в участковую избирательную комиссию по месту своего фактического нахождения. Тогда они были бы включены в списки избирателей на соответствующем избирательном участке в Японии и, соответственно, исключены из списков избирателей по месту регистрации. Но даже если кто-то такое заявление не подал, ничего страшного нет. Можно прийти в день выборов на избирательный участок, предъявить заграничный или внутренний паспорт и проголосовать. Для этого необязательно состоять на консульском учете, можно быть просто туристом. Мы готовы к проведению голосования и приема максимального числа желающих в нем участвовать, обеспечим в полной мере возможность проголосовать для всех, кто этого пожелает. Конечно же, мы надеемся на активную явку избирателей, потому что голосовать на российских выборах — это значит быть вместе со своей страной, быть вместе с Россией.

КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «minomin.ru» — Сайт о компьютерах, и работе в интернете